دوبله اول (پیشفرض): نماوا
مدیر دوبلاژ : سعید شیخ زاده
مترجم : میشا جلالی
صدابردار : ساره نذیری
صداپرداز : سهیل کرامتی
گویندگان : افشین زی نوری ، نرگس فولادوند ، سعید شیخ زاده ، لادن سلطان پناه ، امیر حکیمی ، مهیار ستاری ، حسن کاخی ، لادن سلطانپناه ، ابوالفضل شاهبهرامی ، ارسلان جولایی ، نیما نکویی ، سعید میری ، پریا شفیعیان ، نغمه عزیزی ، دانیال الیاسی ، مونا خجسته ، نسرین کوچک خانی ، میلاد فتوحی
دوبله شده در استودیو نماوا / پخش از نماوا
——————————–
دوبله دوم: گپفیلم
گویندگان: شروین قطعهای، فریبا رمضان پور، لادن سلطانپناه، ابوالفضل شاهبهرامی، بهروز علیمحمدی، مجید صیادی، محمدعلی جانپناه و…
عالییییییییی عالی
خیلی قشنگ بود
واقعا فیلم خوب و سرگرم کننده ای بود. ارزش وقتمو داشت
فیلمی در پاسداشت زحمات و هنر کمتر دیده شده ی بدلکاران، که در محدوده ی تعاریف بلک باستری ساخته شده فیلمی شیک و سرگرم کننده و فاقد معنایی عمیق
بد نبود براس سرگرمی خوبه
سرگرم کننده بود
بد نیست، متوسط رو ب پایین، شاید بتونه یسری از سلیقه ها رو جذب خودش بکنه، بهرحال امسال داره هی ورق جدید هالیوود رو میکنه، این فیلمم تو همون چهارچوبه ،با احترام به همه این نظر کاملاً شخصی
همچین بدرد بخور نبود
انصافا یکی از بهترین فیلمای اخیر بود
قشنگه