دوبله اول(پیشفرض): صدا و سیما
مدیر دوبلاژ : سعید شیخزاده
صدابردار : سعید عابدی
گوینده تیتراژ : بهمن هاشمی
گویندگان :
همت مومیوند (ادریس البا / جان لوتر)، منوچهر زندهدل (اندی سرکیس / دیوید رابی)، سیما رستگاران (سینتیا اریوو / اودت راین)، حسین خدادادبیگی (درموت کرولی / مارتین شنک)، عباس نباتی، افشین زینوری، نرگس فولادوند، بهمن هاشمی، سعید شیخزاده، بهروز علیمحمدی، شیلا آژیر، صنم نکواقبال، حسن کاخی، خشایار شمشیرگران، لادن سلطانپناه، مریم شاهرودی، محمد بهاریان، دانیال الیاسی، میلاد فتوحی، محمد تنهایی
——————————————
دوبله دوم: گپفیلم
مدیر دوبلاژ : مجید صیادی
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابردار : علی مطلق
باند و میکس : الهه عاشورزاده
گویندگان :
شایان شامبیاتی (ادریس البا / جان لوتر)، همت مومیوند (اندی سرکیس / دیوید رابی)، مریم بنایی (سینتیا اریوو / اودت راین)، حسین نورعلی (درموت کرولی / مارتین شنک)، محمدعلی جانپناه، آزاده اکبری، ارسلان جولایی، سعید داننده، سحر صدرایی، همایون میرعبداللهی، سارا گرجی، مهیار مهرتاش، امیررضا قلینژاد، زهرا سلیمی، مجید صیادی
——————————————
دوبله سوم: فیلیمو
مدیر دوبلاژ : سارا جعفری
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابردار : علیرضا اوحدی
گویندگان :
همت مومیوند (ادریس البا / جان لوتر)، عباس نباتی (اندی سرکیس / دیوید رابی)،سارا جعفری (سینتیا اریوو / اودت راین)،ابوالقاسم محمدطاهر (درموت کرولی / مارتین شنک)،لادن سلطانپناه،محمدرضا فصیحینیا،سعید داننده،مهیار مهرتاش،نغمه عزیزیپور،محمدرضا رادمهر،سورنا حدادی،فاطمه صبا،فرزاد احمدی
چرت و پرت نیم ساعت دیدم. فیلمهای دهه هشتاد و نود کجا این کجا
از اول فیلم تا پایان فیلم ده بار مرد و زنده شد و صد بار کتک خورد و منفجر شد اما یک پالتو تنش بود و آخر فیلم پالتوش نوتر هم شده بود
خیلی قشنگ و جذاب بود دقیقا مثل سریالش