دوبله اول(پیشفرض): فیلیمو
مدیر دوبلاژ : وحید منوچهری
صدابرداری و باند و میکس : محمد مصطفی زاده
گویندگان : وحید منوچهری (دو پاتل / کید) ، شراره حضرتی (آشوینی کالسکار / کویینی) ، ایوب آقاخانی (شارلتو کوپلی / تایگر) ، همت مومیوند (پیتوباش تریپاتی / آلفونسو) ، نغمه عزیزیپور (سوبهیتا دولیپالا / سیتا) ، محمود قنبری ، متانت اسماعیلی ، سارا جواهری ، علیرضا علیشاهی ، فاطمه صبا ، محمد بهاریان ، علیرضا ناصحی ، محمدرضا لبیب
دوبله شده در استودیو ساندفیلم / پخش از فیلیمو
———————————————–
دوبله دوم: گپفیلم
مدیر دوبلاژ : مجید صیادی
مترجم : سارا رئیسی
صدابردار : علی مطلق
گوینده عنوان : ابوالفضل شاهبهرامی
گویندگان : امیرمحمد صمصامی (دو پاتل / کید) ، لادن سلطان پناه (آشوینی کالسکار / کویینی) ، ارسلان جولایی (شارلتو کوپلی / تایگر) ، مجید صیادی (پیتوباش تریپاتی / آلفونسو) ، زهرا سلیمی (سوبهیتا دولیپالا / سیتا) ، محمدرضا رادمهر ، ابوالفضل شاه بهرامی ، محمد علی جان پناه ، آزاده اکبری ، سارا گرجی ، همایون میرعبدالهی ، سورنا حدادی
دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن / پخش از گپ فیلم
راستش من بعد از فیلم “دل” که صد سال پیش دیدم دیگه فیلم هندی نگاه نکردم . اینم متوجه نشدم هندی هست ،ولی خوشحالم که اشتباهی دانلودش کردم. فیلم قشنگیه اصلا انتظارش رو نداشتم . ممنون از بلبل جان که یدونه س
خیلی عالی و دیدنی
جان ویک مناطق محروم
جزو اکشن های خوب بود ببینید.
جالبه که تو خود فیلمم به جان ویک اشاره میشه شاید فیلم کپی شده باشه ولی خیلی خوش ساخت بود کاش همه این طوری از فیلما کپی کنن همین قدر با کیفیت
جان ویک در بمبئی
قشنگ بود واقعه
خوش ساخت با داستان تکراری
ب سبک و سیاق جان ویک
خدایی خوش ساخت بود